首页文章正文

法律法规英文要斜体吗,条例措施英语翻译要斜体么

法规名是否斜体 2023-09-25 22:02 724 墨鱼
法规名是否斜体

法律法规英文要斜体吗,条例措施英语翻译要斜体么

这些词经常出现在法律条文中,常以斜体字的形式出现以区别普通英语,如不好好掌握就会影响阅读。〈2〉一些古词:aforesaid〈如前所述〉,hereinafter〈在下文〉,hereunder〈在…以2.1法律文件中文采用宋体,特殊需要亦可使用楷体,但不得混用;英文或数字采用Times New Roman或其他正式格式,禁用花体。2.2正文部分采用小四号字,行距固定值22磅;或四号字,行距固定值

是的,这是遵循国际惯例!英语中法律名称是不是用斜体例如联合国海洋法公约结果一题目英语中法律名称是不是用斜体,例如,《联合国海洋法公约》答案是的,这是遵循国际惯例!相关推荐1英语中法律名称

斜体篇。论文中斜体篇内容是科技论文写作规范,字母正斜体、斜体篇,斜体(Italics),是英文写作中常见的因为不是正式的英文,是拉丁文衍生的。所以用斜体。望采纳,谢谢3,谁知道英文pipa为什么要写斜斜体可以表示引用,书名,专有名等。英语里没有双引号和书名号,所以用斜体表示区分。pip

#法律英语# 非规定性法律文件翻译书写规则(四):斜体英语非规定性法律文件通常以斜体表示强调,但斜体的功能就等于下画线,且同一份文书中斜体与下画线只能取其一。鉴于汉语文但众所周知的文件无需采用斜体(如:the Constitution《宪法》无需使用斜体。比如:Telecommunications Act of 1996, Public Law 104-014, 110 U.S. Statutes at Large 56 (1996).

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 条例措施英语翻译要斜体么

发表评论

评论列表

灯蓝加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号