保持联系 1) someone or something 与……保持联系2) stay [keep] in contact with... 与…保持联系3) be in touch with one's family 与家庭保持联系4) Keep smooth commun...
01-05 498
向死而生拉丁文 |
活在当下 拉丁语,活在当下及时行乐拉丁文
(-__-)b 拉丁语:Carpe Diem(活在当下) 15 4 0 分享举报发布时间:2019-12-26 16:16 全部评论请先登录后发表评论A.happy.陳是种信仰,态度和情怀2年前1 回活在当下(常译作及时行乐)为拉丁语格言“Carpe diem”(把握今朝),语出自贺拉斯的拉丁语诗集《颂歌》。完整诗文为“carpe diem, quam minimum credula postero”,可翻译为“活
+▂+ 活在当下(常译作及时行乐)为拉丁语格言“Carpe diem”(把握今朝),语出自贺拉斯的拉丁语诗集《颂歌》。完整诗文为“carpe diem, quam minimum credula postero活在当下(常译作及时行乐)为拉丁语格言“Carpe diem”(把握今朝),语出自贺拉斯的拉丁语诗集《颂歌》。完整诗文为“carpe diem, quam minimum credula poster
˙ω˙ carpe diem 是拉丁文,翻译成英语是seize the day,意为活在当下,抓紧时间,不忘初心。但是从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时bona fide/ˌbəʊnə ˈfaɪdi /在拉丁语中意思是"in good faith",在英语中通常用来表示“真实的,真诚的”(real or genuine) 比如《经济学人》文章里面就有这样的句子:
翻译成英文为“seize the day ”,意为活在当下,抓紧时间,不忘初心,但是从拉丁语的字面意思来理解,翻译成“抓住现在”更为准确,抓住现在的每一瞬间就不单指的是及时行乐,还意味着为活在当下。这是罗马诗人贺拉斯的名言。它的后半句是trust little in the future. 不要过于相信明天。Capre这个词在最初是指捡起熟透的果实这一动作,后来在英
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签: 活在当下及时行乐拉丁文
相关文章
保持联系 1) someone or something 与……保持联系2) stay [keep] in contact with... 与…保持联系3) be in touch with one's family 与家庭保持联系4) Keep smooth commun...
01-05 498
手机系统内存占用大,可以根据具体情况来处理。一、手机系统存储是由运行内存(RAM)及非运行内存(ROM)组成。二、在安卓系统中,ROM包含了安卓系统、厂家软件、用...
01-05 498
有特殊意义的网名带解释1 1、西酞普兰:你是我生活的希望 2、AWM:意思是你是我的可遇不可求 3、清欢渡:你有你的清欢渡,我有我的不归路 4、来年秋风起:我等故人归你看南风吹 5、许七...
01-05 498
3⃣️直面屏+背部曲面,不喜欢曲面屏的可以考虑(还有那些感知系统差的人体,每天手滑、磕磕碰碰的,讲得就是你,那曲面屏就别用了,换一个屏对呗友来说“釜底抽薪”“晴天霹雳”,老老实...
01-05 498
欧洲人种爱鸢尾花,认为它象征光明的自由. 在古代埃及,鸢尾花是力量与雄辩的象征. 法国人视鸢尾花为国花 @管冠盾15961609270: 有关鸢尾花的信息:花名的由来:“...
01-05 498
发表评论
评论列表