首页文章正文

为什么法语要分阴阳性,法语单词的阴阳性怎么记

法语里阴阳性划分标准 2022-12-24 08:05 703 墨鱼
法语里阴阳性划分标准

为什么法语要分阴阳性,法语单词的阴阳性怎么记

在法语中只有比例极低的少数词阴阳性词形相同,通过阴阳性可区分意思,比如:le vase(花瓶), la vase(法语主要来源自拉丁文、希腊文、日尔曼语等。这些语言对法语的现状起决定性作用。以上这三种语言有一个共同点,就是语言中都有阴阳性的区分,并且除了阴性和阳性外

法语的名词有阴性、阳性之分。指人、动物的名词的性别一般是由人和动物本身的性别决定,阳性名词变阴性时法语主要来源自拉丁文、希腊文、日尔曼语等。这三种语言有一个共同点,就是语言中都有阴阳性的区分,并且除了阴性和阳性外还有中性。其次从语言分类横向来看,同一语族的语言之间会相

在法语当中,无论是表示人还是物的名词,都有阴阳性之分。表示人和动物的名词,一般就按自然性别区分,如男人(homme)是阳性、女人(femme)是阴性,公鸡(coq)是阳性而母鸡(poule)是一般说来,除了表明男性身分或其担任的工作名称时,可确定其性别是阳性之外,其他名词的阴阳性划分基本上都没有太明显的规律可言。不过积累了一定的词汇量之后,法语的阴阳性还

╯﹏╰ 法语名词分为有生命名词和无生命名词。1. 按照自然性别划分阴阳性的有生命名词,这些很容易理解。2. 无生命名词均被赋以一个固定的性,非阴即阳,无道理可讲。学生在记忆阴阳性的过相信各位小伙伴们刚触电法语时都曾被法语名词的阴阳性“折磨”得灵魂发问,为什么!为什么法语名词有阴阳性之分?为啥桌子(la table)是阴性,书本(le livre)是阳

\ _ / 法语中表示事物、物体等的名词均被赋予一固定的性:非阳即阴,因此要求我们在记忆单词的同时把它的性也记住。以上就是针对“法语中的阴阳性怎么区分”问题的解答,希望我的回答可既然先前的名词已经在阴阳性上被做了区分,那么后续出现的名词自然也要遵守这个规则,这种情况下,阴阳性质往往是任意而定的,可以说是非常任性了。↓ 就是任性可能是因为法国人自己记

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 法语单词的阴阳性怎么记

发表评论

评论列表

灯蓝加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号