首页文章正文

猱进鸷击,或能免乎翻译,而便捷猛鸷终弗逮翻译

皆玄衣白刃翻译 2024-01-05 11:59 760 墨鱼
皆玄衣白刃翻译

猱进鸷击,或能免乎翻译,而便捷猛鸷终弗逮翻译

婉贞曰:“西人长火器而短技击。火器利袭远,技击利巷战。吾村十里皆平原,而与之竞火器,其何能胜?莫如以吾所长攻敌所短,操刀挟盾,猱进鸷击,或能免乎?”三保曰:“悉吾村之众,精[44]猱进鸷击:象猿猴那样进攻,象鸷鸟那样攻击。猱[nao挠]:猿猴的一种,敏捷善攀。鸷[zhi致]:与鹰、雕同类的一种凶猛的鸟。45]或能免乎;也许能免除灾难吧?[46]悉:全。47]区区:形

不久,*与梁王同乘一辆车入朝,到了皇宫外的司马门也没有下车,当时张释之迎上去阻止**、梁王,不让他们进宫。并检举揭发他们在皇宫门外不下车犯了“不敬”罪,并如:猱进鸷击,或能免乎?《冯婉贞》猱:像猱那样;鸷:像鸷那样。天下云集响应(《过秦论》云:像云一样;响:像回声一样。4.表示对人的态度、方式的,译为“像对待

如:猱进鸷击,或能免乎?《冯婉贞》猱:像猱那样;鸷:像鸷那样。天下云集响应(《过秦论》云:像云一样;响:像回声一样。4.表示对人的态度、方式的,译为“像对待……一样”。莫如以吾所长,攻敌所短,操刀挟盾,猱进鸷击,或能免乎?”三保曰:“悉吾村之众,精技击者不过百人,以区区百人,投身大敌,与之扑斗,何异以孤羊投群狼?小女子

莫如以吾所长攻敌所短,操刀挟盾,猱进鸷击,或能免乎?三保曰:“悉吾村之众,精技击者不过百人,以区区百人,投身大敌,与之扑斗,何异以孤羊投群狼?小女子毋多谈。”婉贞微叹曰:“解析“猱”、“鸷”,名词用作状语,表示比喻。意思是“象猿猴一样轻捷地前进”、“象鸷鸟一样勇猛地搏击”。结果一题目莫如以吾所长,攻敌所短,操刀挟盾,猱进鸷击,或能免

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 而便捷猛鸷终弗逮翻译

发表评论

评论列表

灯蓝加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号