首页文章正文

目的论和功能对等理论的区别,翻译目的论国内研究

目的论属于功能派理论吗 2022-12-26 14:56 352 墨鱼
目的论属于功能派理论吗

目的论和功能对等理论的区别,翻译目的论国内研究

(一)功能对等功能对等是尤金·A·奈达的理论核心,他提出,翻译的对等不仅仅指词意的对等,还包括语意、风格、文体层面的对等。奈达提出了四种标准来判断译文的好根据尤金·奈达的功能对等理论,译者应力图实现最自然和贴切的文化信息对等,充分把握原语和目的语文化内涵。要实现这一点,就需要对中西方文化进行对比,从而了解

1 功能对等理论就是功能理论的理论之一,是其中一个分支。功能对等理论是翻译的一种方法,现如今已普遍认同的比较好的翻译方法。功能目的论是按翻译的目的来划分的一个理论。这三个三、“功能对等”和“目的论”的差异性(一)两者的理论基础不同1.“功能对等”的理论基础(1)社会语言学和语言交际功能:尤金·奈达在1964年出版的《翻译科学

这两个理论就是对于过去的事情对现在造成影响的不同回答。如何把两件在同一领域对立的事情统一起来呢?那就要借助辩证法。佛洛伊德:决定论阿德勒:目的论合:对于有些人生的有些功能对等理论就是功能理论的理论之一,是其中一个分支。功能对等理论是翻译的一种方法,现如今已普遍认同的比较好的翻译方法。功能目的论是按翻译的目的来划分的一个理论。这三个概念其实说的都是一

由于功能翻译理论就是以“目的原则”为最高准则,而任何翻译活动都是有目的的行为,片名翻译的最终目标和主要功能是帮助人们了解影片的主要内容,并激发观众的观看欲望。因此功能对等理论和目的论的不同之处(1)译者地位在功能对等理论中,译者受到了很多限制,而目的论赋予了译者一定的主观能动性。目的论者认为译者可以根据预期目标对原文进行“改译,

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 翻译目的论国内研究

发表评论

评论列表

灯蓝加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号