首页文章正文

法语单词阳性和阴性的区别,法语名词变阴性规律

法语grec的阴性 2022-12-24 02:55 544 墨鱼
法语grec的阴性

法语单词阳性和阴性的区别,法语名词变阴性规律

摘要:速记法语单词阴性阳性对于中国学生来说,法语中的阴性阳性应该是一个比较难攻克的点,因为我们熟悉的中文和英语中都是没有这种词性划分的,想要熟练掌握熟法语阴阳性的区分口诀:一是看名词前的不定冠词/定冠词:un, le, du,au都是阳性,une, la, de la, à la都是阴性.二是看名词后缀,举个例子:ami(阳性,泛指,或指男性朋友)amie(阴性,女性

与其他语言不同,法语名词只有两种“性别”,阳性和阴性(没有中性)。在字典中,名词的阴阳性用缩写m表示男性,f表示女性。通常,一个名词的性别可以通过它的结尾(后缀)来识别。但是要知2)注意同一个词阴阳性不同意义也不同的词,比如poste(阳性:岗位;阴性:邮局)、mémoire(阳性:论文;阴性:记忆)等等。要坚持多读多讲多听,并要敢读敢讲,不怕出错

1. 国家和省份的阴阳性以e结尾的国家、地区、省份和城市的专有名词,一般都为阴性。2. 山、江、河名称的阴、阳性没有规则可循。法语单词阴阳性的区分很让人头痛,下面是记忆的法语“月亮”是lune(阴性名词),“太阳”是soleil(阳性名词);阴阳学说中提到天为阳,地为阴,昼为阳,夜为阴。法语中“天”是ciel(阳性名词),“地”是terre(阴性名

1、阳性名词加e即成阴性名词。如:un marchand——une marchande,若阳性名词本身以e结尾,阴性时,则字形不变。1. 词尾没有e的是阳性,词尾加e的是阴性,例如:un étudiant --- une étudianteun employé --- une employéeun élève --- une élèveun journaliste --- une journaliste

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 法语名词变阴性规律

发表评论

评论列表

灯蓝加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号