「言う」一般是指说话这个动作 例如:お礼を言う。(道谢) 「話す」一般是双方有来有往的交谈,或者说哪一种语言的时候 例如:君に話すことがある。(我有点事要和你谈); 中国語で...
12-20 177
归隐是出仕还是入仕 |
仕事をする是什么意思,仕事が転职する
この仕事は彼にまかせる。这个工作交给他办。2)职业,职务。生計を立てるために従事する勤め。職業。お仕事は何ですか。请问你的工作是什么?仕事を探している。正在找工作。仕事がない。失首先「仕事をする」是一个固定搭配,表示做工作。然后同时为了表示对对方的尊敬,要使用到敬体。从上面4个选项中,可以看出只有B是表达了敬体。也就是用一个被动态表示敬体。此处不是
在这里使用「仕事する」所表示的意思是“在银行里从事某项工作”,比如其他公司的人来银行更换花卉、修水管、修电脑等。公众号/头条号:锦少在东京(随笔/日语/.運転をする。仕事をする。③使人和事物处于与现在不同的状态。彼を生徒会長にする。肘を曲げて枕にする。④穿戴.マスクをする。時計をする。⑤决定.私は、コーヒーにする。
∩^∩ 我相信学习过日语的小伙都知道,在日语中表达“做…”的含义的有两个日语单词,一个是「する」另一个就是「やる」比如“工作”我们可以说「仕事をする」或「仕事をやる」我们都可以仕事をするために出かけて行く場所。可以看出,“仕事先”跟接近出差地的意思,但这也有点不对,中文语义中出差通常都有为了工作去比较远的地方的意思,而“仕事
「仕事をする」工作,是一个动宾结构。这里「する」是他动词,「仕事」是动词的宾语,要用助词「を」提示宾语。再比如:リンゴを食べます。希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学意思相同,只是前者的“仕事”为名词,后者为动词。所以如果前面添加了形容词等作定语时就会发现不同了。如:らくな仕事をします。らくで仕事します。
+﹏+ “働く”侧重于工作本身,相当于“仕事をする”,而“勤める”则更多地表达的是“供职于(某公司)”的意思。另外,“働く”有“发挥作用”的意思,这是“勤める”所【仕事】指工作的时候特指由于“职业”的关系而必须要做的事。是名词例:【仕事をする】工作【働く】也指工作,是动词,働き是它的连用形。例:【会社で働く】在公司工作~~而
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签: 仕事が転职する
相关文章
「言う」一般是指说话这个动作 例如:お礼を言う。(道谢) 「話す」一般是双方有来有往的交谈,或者说哪一种语言的时候 例如:君に話すことがある。(我有点事要和你谈); 中国語で...
12-20 177
drink过去式是drank,过去分词是drunk。drink,作动词时意为“喝,饮;喝酒;把……喝完,干杯;(比喻)陶醉于;吸收(水分);(酒)喝起来有某种滋味;举杯庆贺”。 drink基本含义 n.饮料;一杯,...
12-20 177
speaking发音 意思翻译 v.讲;交谈;发言;责备;劝告;表明;显示;发出特有的响声(speak的现在分词) n.说话;演讲 adj.讲话的;演讲的;富于表情的;(画像)逼真的;雄辩的;讲某种语言...
12-20 177
far 形容词比较级:farther, further 形容词最高级:farthest, furthest 副词比较级:farther, further 副词最高级:farthest, furthest 词形变化: 形容词比较级: farther/furthe...
12-20 177
资金时间价值是指货币经历一定时间的投资和再投资所增加的价值。影响资金时间价值的4个因素:1、资金的使用时间。在单位时间的资金增值率一定的条件下,资金使用时...
12-20 177
发表评论
评论列表