史记是什么代的谁写的
01-04 662
学者敬仰孔子的原因 |
孔子布衣传十余世学者宗之的意思,中国言六艺者折中于夫子翻译
孔子布衣,传十余世,学者宗之.自天子王侯,中国言六艺者折中于夫一阵子,可谓至圣矣!释义:孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几世,读书的人仍然崇他为宗师孔子以一个布衣百姓的身份闻名后世,学习的人都以他为师。从天子王公贵族,中国谈“六艺”都以孔子榜样。孔子可以说是至大的圣人。
孔子布衣,传十余世,学者宗之。孔子kǒng zǐ 春秋末期思想家、政治家、教育家,儒家的创始者。名丘,字仲尼。鲁国人。《论语》一书,记有他的谈话及与门人的问答。——意思是孔子虽然是布衣百姓,但他的学说已经传了十几世,从皇帝到平民到学习六义的人,都把他的话当成是评判道德的准则,可以说他的地位是至高无上的圣人了. 结果一题目孔子布衣
翻译:孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几世,读书的人仍然崇他为宗师.从天子王侯一直到全国谈六艺的人,都把孔子的学说来做为判断衡的最高准则,可以说孔孔子是一个平民,声名流传十几代,有学问的人把他奉为宗师上自天子王侯下到天下谈论六艺的人,都以孔子为准则,真可以说他是最高的圣人了结果一题目翻译下列句子孔子布衣,传十
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。出自两汉司马迁的《孔子世家赞》。司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。“宗”通“踪”,追寻的意思,这里意译为尊崇。
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签: 中国言六艺者折中于夫子翻译
相关文章
发表评论
评论列表