汉语中的外来词有以下几种类型:一、音译的外来词,如:扑克(poker),是照着外语词的声音翻译过来的,一般叫音译词二、音意兼译的外来词,如:马克思主义(marxism),把一个外来词分为...
11-29 874
外来词对中国的影响 |
中国外来词怎么产生的,引入中国的外来词
汉语中的英语外来词,可以反映中西文化之间的交汇和融合。本文通过对汉语中英语外来词的产生和发展背景,及其对汉语的影响进行梳理,以达到认识中国文化对西方文化的吸收与处理方式的1、西汉时代。汉武帝时期,国家经济发展迅速,对外交往比较频繁,汉语中借用外来词较多。例如:“蒲桃”(“葡萄”)、“石榴”、“苜蓿”等词汇,就是从中亚地区
外来词是对话交流的产物,其作用是双方面的:一方面民族语言作用于汉语外来词,造成汉语自身体系混乱;另一方面,汉语外来词也借鉴到了许多有益成分,增强了表意的功能,使表达更明确,语言中国人使用的主流语文——汉语,几千年来不断吸纳外来词汇增强了自己的生命力,丰富了表达能力。跟汉族有过密切交流的异族文化都给汉语带来过外来词:从外部看,有英语、日语、法语、
来自英文或法文的词未能流行起来,究其原因,主要由两种:一是音节过长,西文的词音译成汉语,音节较长,三音节以上的词比较普遍,而汉语习惯用双音节词或四音节的词组第三,造就全新的汉字词。例如“共产主义”,“干部”辛亥革命前后一些仁人志士从日本留学回来,在他们的各种文章著作中使用了日本词语,导致在国内使用流传。日本人稻盛和夫的《
英法外来词到了近代,新文化运动兴起,中国又迎来新一批大规模的外来语渗透,西方先进的科技、工业文明词汇进入汉语。这里的外来词以工业文明中的老牌资本主义1.ketchup番茄沙司-来源于中国关于其来源,有两种说法:一说源自闽南话“鮭汁”;另一说是来自粤语“
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签: 引入中国的外来词
相关文章
汉语中的外来词有以下几种类型:一、音译的外来词,如:扑克(poker),是照着外语词的声音翻译过来的,一般叫音译词二、音意兼译的外来词,如:马克思主义(marxism),把一个外来词分为...
11-29 874
上海同步辐射光源(SSRF)为数据收集提供了帮助。该研究受到了科技部基金、华中农业大学科技自主创新基金和人才启动基金、以及中国博士后基金的资助。闫俊杰博士...
11-29 874
Code11条码只允许11种字元,分别是0-9和 - ,为降低检查错误率,可使⽤两位的检验码。MSI条形码必须是纯的数字0-9,带有⼀位检验码。EAN13商品条码是纯数字,⽽且位数是12位,...
11-29 874
1 首先打开支付宝的首页,点击右下角的【我的】进入其界面 2 然后点击上方的自己的头像,进入到个人信息中,接着打开【支付宝账号】进行修改 3 最后点击未绑定邮箱的支付宝账号,修...
11-29 874
发表评论
评论列表