首页文章正文

老子十七章翻译及原文,齐桓晋文之事原文及翻译

老子理想中的政治蓝图 2023-08-29 19:03 835 墨鱼
老子理想中的政治蓝图

老子十七章翻译及原文,齐桓晋文之事原文及翻译

〔鉴赏〕本章老子阐述他的社会政治观。老子将世代君主——统治者按等级排列为四等,指出最下等的统治者失信于民众,所以民众不信任顺从他;老子强调的最上等的统第十七章[原文] 太上①,不知有之②;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮③,其贵言④。功成事遂,百姓皆谓“我自然”⑤。译文] 最好的统治者,人民

ˇ▽ˇ 庄子说:“至德之世,不尚贤,不使能。上如标枝,民如野鹿。端正而不知以为义,相爱而不知以为仁,实而不知以为忠,当而不知以为信,蠢动而相使,不以为赐。故事而无迹,行而无传。”《庄子·《老子》道经·第十七章太上,不知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮,其贵言。功成事遂,百姓皆谓:「我自然」。道经·第十七章翻译译文最好

参考翻译译文及注释译文最好的统治者,人民并不知道他的存在;其次的统治者,人民亲近他并且称赞他;再次的统治者,人民畏惧他;更次的统治者,人民轻蔑他。统治者的诚信不足,人老子道德经第十七章原文及译文[原文] 太上①,不知有之②;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮③,其贵言④。功成事遂,百姓皆谓“我自然”⑤。译文

老子在本章里将统治者分为四个等级,他们分别是:太上、其次、其次、其次、、为了便于理解,我们不妨将以上四个等级看作:太上、其次、再其次、最次。即最高级的是无为而治的合道道德经第17章题解:太上是老子的理想国,太上之君是理想国的国君,但这是不显形的道君,或者说顺世人俗语假名道君。老子后来被称为太上老君,是教化主,是哲学之王。老子总是提供一面镜

ˋ△ˊ 经典解读在本章中,老子描画了他理想中的政治蓝图。他把执政者按不同情况分为四种,其中最好的执政者是人民知道他的存在就行了,最坏的执政者是被人民所轻侮,处于中间状况的执政者是老道德经【第十七章】原文太上不知有之,其次亲而誉之,其次畏之,其次侮之。信不足焉,有不信焉。悠兮其贵言,功成事遂,百姓皆谓我自然。翻译太上不知有之,其次亲而誉之,其次畏

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 齐桓晋文之事原文及翻译

发表评论

评论列表

灯蓝加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号