首页文章正文

汉语词传入日本,和制汉语词汇

最早传入日本的汉语 2023-09-24 11:41 997 墨鱼
最早传入日本的汉语

汉语词传入日本,和制汉语词汇

在日常生活中也有这样一句话,若我们不讲“日本汉语”,我们几乎都不会说话了。因为像“物理”、“化学”、“哲学”、“共和”、“文化”和“主义”等常用的双音节词都是近代从日本引越南不存在这种「土字汉化」的现象,因为他们的词根是跟汉语一样的单音节,构词上兼容性比较高。在Swadesh词表的核心名词里,越南语100%是单音节词根,韩语有56%,

英语Japan源自汉语某种方言对“日本”两字的读音。日语nippon/nihon两种读法与Japan同源。只是经过不同路径水平挺高的。先说文化人士。战前的日本在文化上一度瞧不上中国,觉得中国在经历蒙元、满清之后成了腥膻

关键词:日语汉字词语现代汉语差别现代日语语言使用词语构成为:和语、汉语、外来语三种。其中:和语是日本的固有词汇,即在汉字和汉语词汇传入日本之前已经存在,它是日本传统文化1,日本用汉字去西洋语发音而形成的词汇,如俱乐部,浪漫等;2,源自纯粹日语的现代汉语外来词,及日语原有的汉字组合,但是在中国汉语里本没有这样组合的,如服务,方针,解

那时中国造的词比如"德律风",一个没学过英语的人很难想到这是电话,而日本词汇的"电话"则更加通俗易懂。汉语有标准日语叫做「大和言葉(やまとことば)」也有写「倭言葉」的);然后是汉语,日语叫做「漢語(カンゴ)」顾名思义,就是从中国古代学来的词汇;最后是外来语,日语写「外

+△+ 你知道哪些从日本传到中国的汉语?从日本引进的汉字词大致有三大类:(1)日本固有的词汇。如场合、场所、舞台、道具、服务、副食、复习、表现、身份、交通等。2)19世纪末,日本人将日语是受汉语影响很深的一门语言,但发展到今天,日语同样也有不少词语传入中国。那么,我们现在使用的,在街头随处可见的词语,有哪些是从日语传来的呢?四郎挑选了比较典型的8个词语,

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 和制汉语词汇

发表评论

评论列表

灯蓝加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号