完全倒装 完全倒装(FullInversion)把整个谓语提到主语前面,就称为完全倒装。predicate+subject 1)表示地点、时间的副词放在句首时的全部倒装。表示方向、地点和时间的副词in,out,down,up,off,b...
11-25 973
them造句 |
among them造句,用on造句
a house among the trees 树林中的一座房子They strolled among the crowds.他们在人群中信步而行。I found the letter amongst his papers.我在他的文件中找到这love them and leave them (对女人)始乱终弃everyone of them 统统,毫无例外popular among 受欢迎,好评among the rest adv.在其中count among 把…算在
27、There are many childrenamong them. Every time I meet them, I take out the chocolate in my bag and pass it to them. 28、Then more talk aroseamong among them.这是一个独立主格结构做伴随状语来补充补充说明.在这个结构中,没有真正的主语和谓语动词.他的书围绕着几个中心主题来组织结构,其中的主题有错误数
≥ω≤ He lives in a house among the trees.他住在一栋树木环绕的房子里.London is among the greatest cities of the world.伦敦是世界上最大的城市之一.They quarreled among th也可以用“among them”来表达一种状态,例如:“我的家人里有五个人,其中有三个已经死亡。”在这个句子中,“amongthem”表示五个家人中的一部分,而这一部分正好是三个已经死去
1.在西部欧洲中兴起来的教皇权:“我正观看这些角,见其中(among them)又长起一个小角”(但7:8)。这个圣经章节是…hi.baidu|基于39个网页3. 他们之中考啦学习网-资讯59.The idea [superstition] still prevails (amongthem). 那种想法[迷信] 仍然(在他们之间) 盛行。- 来源-- 英汉- 辞典例句好评(10)差评() 60.Two men of genius aros
●﹏● Amongthem most abundant are Talai hare, yellow weasel and rock squirrel. 以草兔、黄鼬、岩松鼠产量最高。And I will liveamongthe Israelites and will not abandon myHe was sitting among a group of children, telling them a story. 他正坐在一群孩子中间讲故事。The modern office block sticks out like a sore thumb among the old bu
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签: 用on造句
相关文章
完全倒装 完全倒装(FullInversion)把整个谓语提到主语前面,就称为完全倒装。predicate+subject 1)表示地点、时间的副词放在句首时的全部倒装。表示方向、地点和时间的副词in,out,down,up,off,b...
11-25 973
4.直接引语的部分或全部位于句首时,点明说话人的部分主谓语要倒装。如: Are you listening to English on the radio? said Mother.但,引述动词后有间接宾语或...
11-25 973
“是”字句分为哪两种类型?答:“是”字句指用“是”表示判断或强调的句子。“是”字句主要有两种类型:1)“是”是动词,表示判断,后边的宾语大多是体词性成分,如:...
11-25 973
[世界杯]决赛:法国VS克罗地亚 克罗地亚队抵达 播放中 [世界杯]“鸣”满天下!法国2018世界杯夺冠全记录 播放中 [世界杯]一步之遥!格子军俄罗斯世界杯征程全记录 播放中 [世界杯]球迷的悲与喜 狂欢...
11-25 973
▼among的短语 first among equals 第一把手;首要的事物 set the cat among the pigeons 说;做 put the cat among the pigeons 说;做 the first among equals 居首位的人 there's ho...
11-25 973
发表评论
评论列表