1 功能对等 电影片名翻译可以运用美国当代著名翻译理论家尤金・奈达的理论:“翻译是以最接近地道的方式用目的语对源语信息进行重现,以意为先,风格次之”,并提出了“功能对等”翻译...
08-30 106
什么叫功能对等理论 |
功能对等理论的定义,功能对等和动态对等的区别
根据功能对等理论的定义,每个部分存在特定的功能,使得整个体系能够正常运行。当一部分发生故障或被拆除时,另一部分可以替代它,即功能对等性,也就是当有一个部分发生故障时,另功能对等理论的定义功能对等理论(Functional Equivalence Theory)是一种解释文化传播的理论,它认为文化传播是一种功能对等的过程,即不同文化中的行为是相互交换的,而不仅仅
一、功能对等理论的内涵奈达的翻译理论是以目的语和目的语文化为依归,以译文和译文读者为中心的理论。他把翻译看成是一种跨语言、跨文化的交际活动。交际的目的是清楚地传递信息,功能对等理论是由美国人尤金·A·奈达提出的一项十分具有实用价值的翻译理论。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言間达成功
一、功能对等的定义功能对等理论是美国翻译家尤金奈达提出的翻译理论,其定义是the closest natural equivalence to the source language(在目的语中产生与源Nida)提出,奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。“动态对等”中的对
功能对等理论主要通过以下四个标准来指导翻译实践:1)传达信息;2)传达原作的精神和风格;3)语言通顺所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。简介为使源语和目的语的之间的转换有一个标准,减少
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签: 功能对等和动态对等的区别
相关文章
1 功能对等 电影片名翻译可以运用美国当代著名翻译理论家尤金・奈达的理论:“翻译是以最接近地道的方式用目的语对源语信息进行重现,以意为先,风格次之”,并提出了“功能对等”翻译...
08-30 106
在《圣经》翻译的过程中,奈达从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,终成为翻译研究的之一。奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译...
08-30 106
2023进出香港最新规定(持续更新) 导语内地居民前往香港需要持有有效的港澳通行证,并在抵达香港时进行入境手续。旅客在香港过关前往内地时,应紧记带备身份证明文...
08-30 106
2021年香港入境深圳隔离规定(最新):自即日起,由香港入境深圳的普通旅客,入境时需持有粤港两地政府认可检测机构出具的生成时间24小时内的核酸检测阴性结果纸质报告,入境后需接...
08-30 106
香港回深圳过关最新流程 从香港回深圳,需要通过深圳湾口岸入境,在入境前,需要提前预约深圳湾口岸的健康驿站入住单,过关前带着24小时内核酸检测阴性证明,按照深圳湾口岸...
08-30 106
发表评论
评论列表