首页文章正文

功能对等理论的特点,功能对等理论国内外研究现状

功能对等理论的研究意义 2022-12-26 05:12 304 墨鱼
功能对等理论的研究意义

功能对等理论的特点,功能对等理论国内外研究现状

当与源语的形式和内容存在很大差异时,可以借助功能对等理论,不必追求译文与原文的形式对等,而要更加注重内容和语义上的对等。因为形式对等有时会使得对白较长、字幕过多,干扰观众的一、功能对等的定义功能对等理论是美国翻译家尤金奈达提出的翻译理论,其定义是the closest natural equivalence to the source language(在目的语中产生与源语最贴切的自然对等)从

功能对等理论的特点与影响

功能对等理论是由美国人尤金·A·奈达提出的一项十分具有实用价值的翻译理论。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言間达成功能上的对等。功能对等摘要:奈达所谓的“功能对等”,实质上就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。本文从其在谚语及广告翻译中的应用来探讨翻译策略,以便更好的帮助读者

功能对等理论的特点和应用

≥▂≤ 三、“功能对等”理论贡献及局限“功能对等”理论将现代语言学、交际学、信息论、符号学和美学带入了翻译领域,宏观上打破了传统思想束缚,为翻译研究提供了全新角度,从多个因此功能对等理论既能很好地帮助实现达意,又不会降低影片的审美效果。2. 电影字幕翻译的特点电影产业作为影响最大的娱乐传媒之一,由于新兴媒体的出现、发展及其日益壮大,不可避免

功能对等理论的特点和原则

4.文体对等 :不同文体的翻译作品有着各自独特的语言特征。只有在同时掌握源语和目的语两种语言特征功能对等理论‎的简要介绍及‎其原则翻译思想史表‎明,随着现代语言‎学的形成与日‎臻完善,20世纪中叶‎以来,建立在语言学‎——普通语言学或‎结构主义语言

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 功能对等理论国内外研究现状

发表评论

评论列表

灯蓝加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号